Video & Audio
  Former Ambassadors
  An Extraordinary Decade of China in the New Era
  Xinjiang is a wonderful land
  Reading China
  2022 Beijing Winter Olympics & Paralympics
  Anniversary of the Founding of the People's Liberation Army
Embassy Information
  Embassy Events
  Tour the Embassy
  Office Hours and Address
Consulate-General in the UK


Chinese Embassy in UK WeChat

Chinese Embassy in UK
·  Notice on the Temporary Suspension of Entry into China by Non-Chinese Nationals in the UK Holding Valid Chinese Visas or Residence Permits        ·  Chinese Embassy and Consulates in the UK Will Issue Two-year Multi-entry Visas to British Nationals        ·  Pronouncement       
HOME > Ambassador > Video & Audio
· Ambassador Zheng Zeguang Delivers Congratulatory Remarks at the Online Launch ​Ceremony of the “Chinese New Year at Your Fingertips 2022” Programme(2022-02-04)
· Remarks by H.E. Ambassador Zheng Zeguang at the Launch of the Online Event “Together for a Shared Future: 50 Days to the Beijing Winter Olympics”: Together for a Shared Future(2021-12-16)
· Speech by Ambassador Zheng Zeguang at Launch of Report “Targeting Net Zero: The Role of UK-China Business”: Working Together to Promote Green and Low-carbon Development(2021-11-11)
· Ambassador Zheng: History is the best textbook(2021-10-01)
· Ambassaodr Zheng Zeguang talks about "five China's stories" at National Day reception(2021-10-01)
· Ambassador Zheng Zeguang talks about China-UK relations at National Day reception(2021-10-01)
Ambassador Zheng Zeguang Delivers Congratulatory Remarks at the Online Launch ​Ceremony of the “Chinese New Year at Your Fingertips 2022” Programme
2022-02-04 22:03

On 28 January 2022, with the support of the Chinese Embassy and consulates general, the China National Tourist Office, London and its partners launched the online programme “Chinese New Year at Your Fingertips” in the UK.

H.E. Zheng Zeguang, Chinese Ambassador to the UK, delivered congratulatory remarks at the online launch ceremony of the programme. Nearly 50 guests attended the ceremony online, including Dr Frances Wood, Vice President of the Society for Anglo-Chinese Understanding, David Buckley, Chair of the Yehudi Menuhin School, Jessica Harrison-Hall, Head of Chinese collections, British Museum, Terry Waite, renowned writer and President of the Llangollen International Musical Eisteddfod as well as journalists from Chinese and local media such as Xinhua News Agency,, Nouvelles D’ Europe, The Chinese Weekly, etc.

The following is the full text of the remarks of Ambassador Zheng.

Remarks by H.E. Ambassador Zheng Zeguang

at the Launch of the

2022 “Happy Chinese New Year” Online Programme

28 January 2022

Dear Friends:

It is my pleasure to launch the 2022 “Happy Chinese New Year” Online Programme.

The Chinese New Year is not only the most important traditional festival in China, but also celebrated around the world.

It has been one of the best loved festivals here in the UK, with diverse celebrations across the country. I am told that before the pandemic, events in London alone attracted about 700,000 people every year.

I’d like to use four H’s to describe the Chinese New Year.

The first H is for HOPE.

As a Chinese saying goes, “A year’s success starts with what you do in spring.” It is the season when nature comes back to life and resumes its vigor. It is also a time when people make plans and get started.

The second H is for HOME.

Every year around the festival, China would experience a human migration of the biggest scale on earth. Known as “Chunyun”, over 2 billion people across the country would travel to get back home for family reunion.

One video in the programme introduces the types of dishes, and their recipes, for the big dinner on the eve of the Chinese New Year. I hope it will bring you some enjoyment during your stay-home holiday.

In the face of many major challenges such as the pandemic, the Chinese people are always united as one because we believe that the country is a big family, and the destinies of individual families and the entire country are closely connected.

The world is also a big family. In this global village, all countries are interdependent and part of a community with a shared future. In the face of the common challenges, such as climate change and Covid-19, we must reject division and embrace solidarity. We must look out for each other to overcome the difficulties of our time.

The third H is for HARMONY.

Ancient Chinese wisdom tells us, “All living creatures grow together without harming each other; all roads run parallel without interfering with one another.”

The Chinese people, since ancient times, value harmony between man and nature. We believe that man must follow the law of nature, and use what nature has to offer at the appropriate time and with restraint. This is the way to stay in harmony with nature.

Today as we address the global ecological challenges, the wisdom of “harmony between man and nature” offers an answer and breathes new life into the sustainable development of mankind.

As a tradition, we Chinese also believe that “Harmony in the family leads to success in everything”. In handling the relations between people as well as states, the Chinese people respect diversity and seek harmony.

Countries of the world are different not only in history, cultural heritage and social system, but also in basic national conditions, development stage and growth model. Only by respecting each other and keeping an open mind, can we live in harmony, learn from each other and grow together.

The fourth H stands for HEALTH.

Coming into the third year since the outbreak of Covid-19, the pandemic remains a challenge to life, health and global economic development. The very best wish that people would like to send to family and friends is no doubt “good health”. 

In this unprecedented battle, China is grateful for the support and help from many countries, and we reciprocate such kindness with a massive global humanitarian campaign.

China has provided over 2 billion doses of vaccines to more than 120 countries and international organisations. It is China’s belief that countries of the world should work together to bridge the “inoculation gap” and accelerate the building of a community of health for all.

Dear Friends:

This year also marks the 50th anniversary of the establishment of ambassadorial diplomatic relations between China and the UK. The achievements of our cooperation in areas of education, culture, economy, trade, sports and tourism in the past 50 years are remarkable and self-evident. The people of both countries benefit tremendously from this partnership and supports its further development.

Standing at the new historical juncture, let’s join hands to promote further progress in the exchanges and cooperation between our two countries.

In a few days, the Chinese New Year of the Tiger will begin, followed by the opening of the Beijing Winter Olympics. It will be a doubly joyous occasion!

We all wish the Beijing Winter Olympics great success and athletes from China, the UK and other countries excellent performance! 

In the Chinese culture, “tiger” is a symbol of courage and fortitude. Let’s emulate this spirit and join hands to strive for greater progress in China-UK relations.

With this, I wish you and your family a happy, healthy, harmonious and prosperous Chinese New Year!

Thank you!

Suggest to a Friend
Embassy of the People's Republic of China in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland All Rights Reserved